Titulares muy mejorables (2)

Sigo sin entender el poco cuidado en la redacción de los titulares de prensa. Ya sé que es difícil condensar la información relevante en una frase y que hay que contar con los problemas de maquetación. Pero también sé que los redactores saben que el titular es lo único que muchas personas leen y que, por ello, deben cuidarlos especialmente.

Los titulares que siguen están tomados del “Diario de Navarra” del 18 de agosto pasado (1-6) y del «Diario de Noticias» del día 20 (7). Encontramos ejemplos de incorrecciones, de orden anómalo y de frases redactadas de tal modo que invitan a entender algo distinto de aquello que se quiere comunicar. Vayamos por partes:

1. Pantoja podría alargar su ingreso en prisión 

Tras la lectura del titular pedí a dos personas de mi entorno que lo leyeran y me dieran su opinión. Ambas interpretaron, como yo había hecho, que Pantoja podría estar más tiempo ingresada en prisión. Leído el desarrollo de la noticia, comprobé el contenido: Pantoja, que estaba ingresada en un hospital sevillano, iba a seguir allí un tiempo, con lo cual su reingreso en prisión se retrasaría varios días.

2. Aparece la chica de 14 años navarra que desapareció con otro menor en Sevilla

Orden anómalo. No hay incorrección pero el lector se siente sorprendido por el orden de palabras. Lo normal habría sido “La chica navarra de 14 años”. ¿A qué responde este cambio?

3. El sector confía que esta operación sirva para promocionar el vino navarro

El titular no suena raro, pero en él se comete un error al suprimir la preposición que rige el verbo “confía”: “El sector confía en que esta operación sirva para promocionar el vino navarro”. No se “confía algo”, sino “en algo” o “en alguien”.

4. Demandada con 36.000 € la ex alcaldesa de Baztán por Aroztegia

Tal como aparece el titular, lo razonable es creer que Aroztegia ha demandado a la exalcaldesa de Baztán y que le reclama 36.000 euros. Pues bien, esa no es la realidad. Resulta que La exalcaldesa lo era como cabeza de la plataforma electoral “Aroztegia eta gero Zer?”. La utilización del participio pasivo “demandada” nos lleva erróneamente a considerar que “Aroztegia” es el agente. Por el titular no sabemos quién es el demandante. Por otra parte, el autor comete el error de separar el prefijo “ex”, que debería formar una unidad léxica con “alcaldesa”. Este error quedó reparado en la versión digital.

5. Los ingresos fiscales de 2014 fueron 4.763 millones inferiores a lo presupuestado

No es la mejor forma de decir que en 2014 se ingresaron 4.763 millones menos de lo presupuestado.

6. Descienden un 76% los perros abandonados en diez años

Es evidente que lo que desciende no son los perros sino el porcentaje de abandonos. Y también que «en diez años» se refiere a «descienden» y no a «abandonados», como sugiere el titular.

7. Finalmente, un titular de la primera página del otro periódico local, el “Diario de noticias” (20-08-2015):

66_DNot_20-08_15 - Recortada

-El prefijo “anti” debe ir unido a “tabaco”: “la ley antitabaco”.
-No es correcto decir “reducen a mínimos los fumadores en Navarra”, sino “reducen el número de fumadores en Navarra”.
-Finalmente, es muy llamativo el último enunciado: “Preocupa el incremento del consumo entre mujeres y de los tumores”. Una primera lectura nos lleva a pensar que habla del incremento del consumo de tumores.

Insisto: redactar bien es difícil. Y redactar buenos titulares lo es mucho más.

Titulares muy mejorables

Sabemos que los periodistas tienen que escribir de forma apresurada y que ha desaparecido la figura del corrector, lo cual se traduce en la presencia notable de errores y erratas. Con todo, sería deseable un poco más de cuidado, al menos en lo que resulta más llamativo. Recojo a continuación varios titulares especialmente llamativos, tomados del Diario de Navarra del 25 de julio pasado.

Sólo un valenciano herido en los encierros de San Fermín sigue hospitalizado

La frase tiene más de una lectura, lo que quiere decir que es mejorable. Podemos entender que, de los valencianos heridos en los encierros de San Fermín, sólo uno permanece herido. Es la interpretación más lógica. La otra forma de interpretar el titular es que, de entre todos los heridos en los encierros de San Fermín, sólo uno, que es valenciano, permanece hospitalizado. Pues bien, leído el cuerpo de la noticia, esto es lo que el periodista quería decir.

El mismo día, el otro periódico local, el Diario de Noticias, da la misma información con un titular mucho más claro: Sólo uno de los heridos en los encierros sigue ingresado en el Complejo Hospitalario de Navarra.

El Alcalde colocará la ikurriña sin acuerdo de pleno previo

El problema está en la palabra “previo”. De figurar, debería hacerlo tras “acuerdo”. En realidad, no hace falta. Y convendría, por otra parte, incluir el artículo antes de “pleno”. El titular quedaría así: El alcalde colocará la ikurriña sin acuerdo del pleno.

Ha sido algo súper emocionante

Es sorprendente la utilización de la palabra “súper” como equivalente a “muy” o “extraordinariamente”. Es cierto que su uso está generalizado en el lenguaje coloquial de jóvenes y no tan jóvenes. Pero yo siempre he pensado que su traslado a la lengua escrita debería ser como prefijo, formando una sola palabra con el adjetivo o con el adverbio correspondiente, y no como elemento aislado: “Es superbueno”, “Lo ha hecho superbién”. ¿Deberemos acostumbrarnos a esta nueva forma?

Oier: “El tema de las denuncias por impagos está solucionado”

¿Los “temas” se solucionan”? Siempre he pensado que solucionamos –o no- los problemas. Oier, como otros jugadores del Osasuna, tenía un problema, no un tema, con el club, que parece que se ha solucionado.

Quintana salta los watios de Froome

Sin comentarios.