ERRORES EN EL USO DE LAS PREPOSICIONES (1)

Es fácil encontrar numerosos errores en el uso de las preposiciones, tanto en la comunicación oral como en la escrita. Son especialmente frecuentes en los titulares de prensa, en radio y televisión y en el lenguaje administrativo.

Estos errores pueden ser de varias clases:

a) Uso de una preposición en lugar de otra;
b) presencia de una preposición innecesaria;
c) ausencia de una preposición imprescindible;
d) uso como preposiciones de palabras o expresiones que no lo son;
e) colocación defectuosa de una preposición;
f) usos que producen ambigüedad.

Comenzaré comentando en esta entrada algunos de los casos más llamativos del uso incorrecto de una preposición en lugar de otra. Hoy me centraré en los usos incorrectos de la preposición a. En sucesivas entradas abordaré el resto.

Todos los ejemplos defectuosos van precedidos de un asterisco (*). A continuación figura la frase con la preposición correcta. En algunos casos añado un comentario.

Errores en el empleo de la preposición “a”

1. *La revista ha publicado un suplemento a color.
La revista ha publicado un suplemento EN color.

2. *El conductor circulaba a más de 160 kilómetros a la hora.
El conductor circulaba a más de 160 kilómetros POR hora.

3. *Varios canales de televisión organizaron festivales a beneficio de las víctimas.
Varios canales de televisión organizaron festivales EN beneficio las víctimas.

4. *La alcaldesa comentó los asuntos a tratar en el pleno.
La alcaldesa comentó los asuntos POR / QUE tratar en el pleno.

Esta estructura, calcada del francés, es muy utilizada en castellano (“el dinero a repartir”, “la política a seguir”, “los pasos a dar”…). La Academia, de momento, aconseja recurrir a otras soluciones: “A pesar de su extensión, posee escaso prestigio en el español actual. Se recomiendan en su lugar las variantes que contienen otras preposiciones (como en ‘cuestiones por resolver’, ‘asuntos para tratar’) o las formadas con relativas de infinitivo (‘no había más asuntos que tratar’). Véase Nueva gramática de la lengua española (NGLE), 26.6l, páginas 1989-1990.

5. *Todos los amigos decidieron llevar un pantalón a rayas.
Todos los amigos decidieron llevar un pantalón DE rayas.

Con respecto a este tipo de construcción, en Las 500 dudas más frecuentes del español, puede leerse: “Las construcciones del tipo ‘sustantivo + a + sustantivo’ solo son aceptables cuando el complemento acompaña a un derivado de un verbo de acción que mantiene su carácter verbal (‘pintura al óleo’, ‘cocción al vapor’). Son incorrectas, por tanto, expresiones como *’barco a vapor’, *’cocina a gas’, en las que el primer sustantivo no posee ese valor verbal. En estos contextos se recomienda sustituir la preposición a por de, que es la usada habitualmente para introducir los complementos del nombre” (pág. 304).

Con todo, un poco más adelante se reconoce el triunfo inapelable de expresiones como “avión a reacción”, “olla a presión”, “cantidades a devolver” o “cantidad a pagar” (pág. 305).

6. *Debemos resolver el problema a la mayor brevedad posible.
Debemos resolver el problema CON la mayor brevedad posible.

7. *Quiere un coche con suspensión a las cuatro ruedas.
Quiere un coche con suspensión EN las cuatro ruedas.

8. *Venció claramente a los puntos.
Venció claramente POR puntos.

9. *Ellos plantearon la demanda en función a sus intereses.
Ellos plantearon la demanda en función DE sus intereses.

10. *Deberían hacer algo en relación a los atropellos en la ciudad.
Deberían hacer algo en relación CON los atropellos en la ciudad.

11. *De acuerdo al informe del secretario, la petición no tiene base jurídica.
De acuerdo CON el informe del secretario, la petición no tiene base jurídica.

12. *Estas agresiones son una violación a la ley europea.
Estas agresiones son una violación DE la ley europea.

13. *Se hartó a recibir clientes.
Se hartó DE recibir clientes.

14. *Hizo mención a todos sus méritos.
Hizo mención DE todos sus méritos.

15. *El candidato se midió a contrincantes de altura.
El candidato se midió CON contrincantes de altura.

16. *Es un claro atentado a la dignidad de la institución.
Es un claro atentado CONTRA la dignidad de la institución.

17. *El ciclista estaba situado a la cola del pelotón.
El ciclista estaba situado EN la cola del pelotón.

Como puede apreciarse, hay una fuerte tendencia a utilizar la preposición a de forma incorrecta, en lugar de otras preposiciones comunes: de, con, contra, en, por. Da la impresión de que muchos usuarios de la lengua recurren a ella, en caso de duda, como si fuera un comodín.

Quizá se preste a ello el hecho de que es una preposición con muchos valores: precede al complemento directo de persona (visitó a sus amigos) y al complemento indirecto (dio una sorpresa a sus enemigos); la usamos en complementos que expresan dirección (voy a Sigüenza), modo, (a empujones, a partes iguales, a conciencia), tiempo (a la tarde, a la noche…) y lugar (a la derecha); funciona como nexo en perífrasis verbales (echó a correr), en comparaciones (prefiero salir a quedarme en casa) y como conjunción final (iremos al concierto a disfrutar de la música); forma parte, finalmente, de muchas locuciones adverbiales y conjuntivas (a veces, a gusto, a oscuras, a mano, a pesar de, a causa de…).

Bibliografía

PAREDES GARCÍA, Florentino, ALVARO, Salvador, PAREDES ZURDO, Luna y NÚÑEZ, Zaida: El libro del español correcto. Claves para hablar y escribir bien en español. Espasa-Instituto Cervantes, Barcelona, 2012.

PAREDES GARCÍA, Florentino, ALVARO, Salvador, PAREDES ZURDO, Luna: Las 500 dudas más frecuentes del español, Espasa Libros, S.L.U.-Instituto Cervantes, Barcelona, 2013.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA: El buen uso del español. Espasa Libros, S.L.U., Barcelona, 2013.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA: Nueva gramática de la lengua española, Espasa Libros, S.L.U., Madrid, 2010.

10 comentarios en “ERRORES EN EL USO DE LAS PREPOSICIONES (1)

  1. Buenas noches, tengo una duda acerca de este error: «pasos a seguir» claramente está mal, sin embargo no sé por qué está mal y no sé cómo explicar dicho error. La verdad lo necesito para una exposición y debo explicarlo linguísticamente.

    Me gusta

    • La única explicación es que se trata de una expresión calcada del francés. Ya conoces las soluciones que sugiere la RAE: «pasos que seguir» o «pasos que seguir».
      En la «Nueva gramática de la lengua española» solo se dice que tiene poco prestigio en el español actual. Ahora bien, se reconoce que es una expresión muy extendida. Yo creo que permanecerá y que la RAE la acabará dando por buena.

      Me gusta

  2. Buenas tardes: acabo de llegar a este rincón lingüístico y he respirado paz. Estudié mucho latín en bachillerato y me da dolor estomacal cada vez que me llega un error ( a veces garrafal) usando mal el régimen de preposiciones en cosas muy burdas
    Tengo algunas expresiones recogidas referidas al mal uso de las preposiciones y a la pérdida del uso del subjuntivo, en la que creo.
    Si recibo contestación podría adjuntarlos. Y digo esto porque veo que los correos son muy antiguos. Me alegra haber llegado a este oasis lingüístico.
    Saludos
    Paqui

    Me gusta

  3. Hola, no encuentro explicaciones autorizadas de un error frecuente, cada vez más, en el uso de las preposiciones: el añadido de atributos, copiado del inglés. «Se había revolcado ignominiosamente con aquella mujer detrás del mostrador» (un sitio horrible para esas cosas, en inglés se suele decir así, en español habría que explicar que se trata de la mujer que en ese momento está detrás del mostrador); «Se jactaba de haber leído todos los libros en aquella estantería», un lugar impropio, etc. ¿Sabe en qué parte de la gramática o del DPD se alude a ese problema?

    Gracias.

    Me gusta

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.